Домашняя страница Ирки Румеевой / Восток / Ilse
А это и есть я, Румеева Ирина :-)

Конечно я, любимая, на первом месте !
А на втором месте остальные любимые :-)
Инсталляции
Разные шняги и сороженки
Для тех, кому есть что сказать ...
Ну и для тех кому есть что написать
 
 
llse в Малайзии.

18.11.2004.

Живу в куала-лумпурском Чайнатауне. Да, здесь Чайнатаун -- это не какой-то вам Китай-город, это самый настоящий Чайнатаун. Как будто и не уезжала из Гуанчжоу. Ночные рынки, торговля сомнительным, китайские вывески и музыка... Вокруг сплошной кантониз (вчера, мучительно напрягаясь, пыталась вспомнить, как на кантонизе "простыня", но так и не вспомнила). Малайскую речь услышишь реже, чем лаовайскую. Лаоваев, кстати, полным-полно, длинноносые повсюду так и шустрят. На улицах даже в Чайнатауне относительно чисто, хэллокают редко, на чем спасибо, а фирменную китайскую отрыжку я услышала вчера первый и единственный раз.

И я готова простить местным китайцам все прегрешения впрок! Представляете, у них тут есть чжэньчжу найча! Кто не в курсе, это такой прекрасный прохладительный напиток, представляющий собой охлажденный чай с фруктовым сиропом и, что самое важное, "жемчужинами" -- черненькими прозрачными шариками размером с горошину которые, вроде бы, изготавливаются из таро или чего-то столь же экзотического. Это, товарищи, вещь!

Вчера я ночевала в месте под названием Backpackers Travellers Lodge, где за скромную сумму в 25 ринггит (примерно $6) получаешь в свое полное распоряжение полутеррасную комнату с большой кроватью и вентилятор. Уходя мыться (по дивному китайскому обычаю, душ там подвешивают над унитазом с целью экономии пространства), я оставила в комнате недопитую банку кока-колы, и каково же было мое изумление, когда, вернувшись, я обнаружила ма-а-аленьких муравьев, которые бегали по ободку банки и бесстыдно жрали мою водичку. Я включила фумигатор и злобно их извела, но сегодня переехала в другое место, куда с улицы эти друзья набежать не могут.

Для интересовавшихся:
Нет, европеек в Малайзии не едят и не заворачивают насильно в хиджаб. Вообще, некоторые малайские женщины, которых, по-моему, вообще не так много, действительно ходят в платочках. Некоторые просто носят платок с обычной одеждой, а кое-кто наряжается в национальный костюм, представляющий собой длинную легкую рубаху и юбку/брюки одинаковой, преимущественно яркой, расцветки (сейчас (или вечно) в моде желтый и зеленый) и платок. Есть ощущение, что это, в том числе, местный офисный dress code, потому что наиболее изысканно одетые малайки из встреченных мной почему-то носили на груди пропуск на ленточке.

Из запомнившегося в ходе прогулок:
-- Прекрасный малайский язык с такими словами как RESTORAN и (!) MOTOSIKAL. Мотосикалов, кстати, на улицах не больше, чем автомобилей, что является безусловным признаком прогресса. Есть еще клевые слова типа POSKOD (post code, кто не понял).
-- Магазин мужской одежды, где в зале продается понтовая, но обычная одежка, а в витрине почему-то стоят манекены, на которых надеты малиновая рубашка в комплекте с саронгом и костюм пастора с женевскими ленточками.
-- Гигантский ватный Spiderman с ладошками, зашитыми в жесте понта, который безвольно оплыл на табуретке под местным палящим солнцем. -- Надпись "не копировать" в магазине открыток. и прочая белиберда.


21.11.2004.

Как во всех тропических странах, в Малайзии ритм жизни базируется на принципе "солнце скроется, муравейник закроется". Темнеет здесь рано и внезапно, хотя и милосерднее, чем в Гуанчжоу, -- где-то в полседьмого-семь. После этого нет смысла никуда идти, все закрывается. Ну, кроме как поесть: малайцы -- знатные темноеды. То ли они от природы такие, то ли переняли у китайцев манеру плотно покюшать в полночь.

В общем, чтобы все успеть, сегодня я поднялась ни свет ни заря и пошла в библиотеку через весь город. И страшно захотелось мне пить. А дорога, надо заметить, пролегает по деловому району, где с магазинами туго. Пришлось дойти до тех самых башен Petronas и зайти в молл, где много жрален. Покупаю я себе спрайтик и тут вижу... Ба, в коробках с готовыми завтраками продается ренданг!!! Ура! Ну как я могла не попробовать? Выбираю себе коробочку, на которой написано "nasi lekim with chicken rendang".Только я его распаковала, как почувствовала неприятный и отдаленно знакомый запах. Смотрю, лежит в одном отделении рис, покрытый густой красно-бурой пастой, а в другом -- что-то этакое нарубленное в соусе. Решила растянуть удовольствие и начать с наси-лекима. Ткнула вилкой в рис, а он ка-ак завоняет! Просто нестерпимо. Я решила дать еде шанс и попробовала. Да, на вкус еще хуже, чем на запах. Чудовищная мерзость. И тут до меня дошло. Это же проклятая юйлу - ферментированная рыбная паста, бич всей ЮВА-шной кухни! Действительно, из пасты при расковыривании были извлечены три ма-а-аленьких подтухших рыбешки, в половину нашего снетка. Какой кошмар. Тут я решила попробовать блюдо дня. Ренданг. Это было очень даже вкусно, НО. Люди, вы мне не поверите, а я не сфотографировала. У предполагаемой курочки оказались щупальца! Два маленьких симпатичных осьминожьих щупальца. И какие-то неузнаваемые кусочки плоти. Ну вашу же мать! Что за хтулу мерзкое! Забегая вперед, скажу, что на обратном пути я решила еще раз попробовать национальной кухни. В понтовом буфете, чтобы не рисковать, купила пирамидку из пальмовых листьев, наподобие китайских цзунцзы , и штуку, которая называлась kari mee. Я правильно догадалась, что это лапша с карри, которую фиг испортишь. Казалось бы. Итак, в листьях-то оказался все тот же вонючий рис со снетками. И с карри вышел облом.Как многие, наверно, знают, восточную еду нельзя есть по-студенчески, не глядя. Мало ли что оттуда всплывет. Я тяпнула по ошибке ядреный перец типа халапеньи, зеленый, и обрадовалась: ага. Вот она, подстава. Теперь можно есть спокойно. Но соседний миловидный овощ тоже оказался перцем! Маленьким, сплющенным и оранжевым, чтобы никто не догадался. А при поисках мясных деталей были обнаружены только розовые бахромчатые почечки, вызвавшие у меня ассоциацию с вырезанными гландами. Но, в таком случае, только на мою тарелку ушло четыре ребенка. В общем, продолжение знакомства с национальной кухней откладывается, пока я не окрепну духом.

Сегодня я впервые посетила библиотеку имени трусов на голове. Давным-давно жж-юзер orki сказал, что головной убор Арафата -- это трусы на голове. Мне это определение не нравилось до тех пор, пока я не увидела традиционный головной убор малайской знати, так называемый тенгколок. Это украшение представляет собой кусок дорогой, по возможности златотканой, материи, завязанный максимально придурочным образом. В разных княжествах Малайзии был принят разный дизайн сиятельных трусов, и лишь старики и музееведы умеют сегодня стильно их завязывать. Так вот, проект нового здания библиотеки был вдохновлен этими самыми трусами. И действительно, сходство с оригиналом налицо. Даже лихой загнутый хвостик, который модно торчит вверх. Эту самую библиотеку я нашла только на второй день поисков, потому что улица, на которой она находится, оказалась едва ли не кольцевой, а начала я не с того конца. Представьте меня, бестолково бродящую по перекопанной улице и пристающую к прохожим с вопросом, не видели ли они тут чего-то такого, похожего на эти самые трусы. Потому что спрашивать о библиотеке уже не имело смысла. Услужливые малайцы предлагали мне массу вариантов, вроде: "А, библиотека? Это на улице Ханг Туаха, напротив пожарной станции", или "так это вам нужно вернуться на улицу Пуду, вот туда" (показывая в направлении, противоположном улице Пуду, откуда я сама пришла)... В общем, спас меня дедок из караулки сингапурского посольства.

Читала, кстати, преинтереснейшую книжку некого американца по имени Норман Кливленд, профессионального и потомственного строителя землечерпательных машин. В 1948 году ему и двум такими же приключенцам пришлось оборонять месторождения, принадлежавшие их компании, от озверевших малайских (точнее, китайских) коммунистов. Некоторые моменты в книге очень забавные. Демонстрируют психологию американцев, которые, по-моему, считают, что оружия никогда не бывает слишком много. Например, австралийское правительство дало им добро на срочный импорт партии оружия, вошло в положение и предлагает сделать заказ. Дальнейший диалог напоминает известную историю про ограбление супермаркета:
"Что вам нужно?"
"Тысячу М-1", -- бухает Кливленд, поражаясь собственной наглости.
"Пожалуйста. Что нибудь еще?"
"Колючую проволоку. Да. Пятьдесят миль".
"Может, еще что-нибудь?"
Кливленд (робко): "А можно... самолет?"
Вот как люди жили. Впрочем, времена были тяжелые, войну еще прекрасно помнили (половина малайско-сингапурской полиции отсидела в японских лагерях), и к жадности до оружия все относились с пониманием и уважением.

Оттуда же поучительная история про мои времена. Не стоит, значит, ссориться с колдунами. Американцы, рассказывает господин Кливленд, очень рано начали добывать в Малайзии олово, но добра это им не принесло. В 1854 году несколько предприимчивых американцев (очевидно, получившие некоторый опыт во время калифорнийской золотой лихорадки, открыли неподалеку от сегодняшнего КЛ месторождение Рико и начали там копать. И делали они это нагло, потому что рядом жили малайцы, а у них был паванг -- колдун, значит. Этот самый паванг, по мнению малайцев, умел не только находить руду, но и творить ее усилием своей магической воли, и таким же образом обогащать породу. Поэтому он всегда присутствовал во время процедуры выплавки олова и получал за свои усилия добрый откат. Американцы отказались от его услуг, а зря, ибо в одну прекрасную ночь отряд малайских головорезов, подстрекаемых павангом, окружил их барак и поджег, а выскочивших перерезал. Кое-кто успел сбежать, но больше они в эти места не вернулись. Дорога, в неимоверных мучениях проложенная ими по болоту, заросла, карьер залило, в общем, все умерли. Американцы так и не сумели наладить собственную добычу олова в Малайзии. Занавес.


24.11.2004.

Нет, я не еду в пятницу в Сингапур. А еду в субботу. А все потому, что в храме Сянь-Сы Шие в пятницу большой праздник с музыкой, петардами, ношением статуй и прочими ужимками и прыжками. Не случится ли медиумного сеанса? Хотелось бы поснимать, порадовать потом любителей этого дела. Храм сам по себе очень интересный. Это -- самый старый храм Куала-Лумпура, который в 1864 году построил изучаемый мной Яп Алой в честь своего босса, убитого малайцами. С тех пор босс стал богом. Видела сегодня его статую -- идолище, как водится, золотое и усатое, празднично наряженное. Считается покровителем Куала-Лумпура, хотя оригинал не имел к городу никакого отношения, и вообще был капитаном совсем другого поселения. Но храм очень нарядный и ухоженный -- наверно, самый красивый и живой китайский храм из виденных мною. Умиляет, что в притворе с алтарем Гуаньинь под образами висит огромный плакат: "Providing you a good service is our honour and policy". Интересно, это от чьего лица?

В результате нескольких совершенно не необходимых научных изысканий я вчера попала на закрытую лекцию/прием к одному почтенному дядьке, который собственными руками поднял 11 кораблей, затонувших в Малаккском проливе. Он собрал других почтенных людей и как раз собирался их ознакомить с экспонатами и т.п., а тут из закрывшегося музея выпадает ваша покорная. По непонятной причине он меня принял в число избранных. Дядька сам колоритный -- сухощавый швед по имени Стен Съестранд, у которого не хватает трех пальцев на одной руке, включая большой. Вообще, он моряк и ныряльщик, последние 30 лет вплотную занимается археологией, граничащей с приватирством, но, поскольку он работает по гранту с малайским департаментом музеев и исправно делится, ему не препятствуют. Ох, чего я там только не наслушалась! Особенно меня впечатлил проходной сюжет, касающийся "Flor de la Mar". Так назывался корабль Альфонсу Альбукерке -- португальца, который в 1511 году взял Малакку и отдал своим матросам приказ грабить город без сожаления. Понятно, их не пришлось долго упрашивать. Примечательно, что все награбленное они погрузили на единственный корабль -- "Flor de la Mar". Неужели мама не говорила господину Альбукерке, что не надо складывать все яйца в один гульфик! В общем, в шторм корабль потонул. Но смысл не в этом, а в том, что корабль с грузом, нетленная часть которого оценивается в $8 млрд. в пересчете на сегодняшний бакс, так и лежит, где упал. И даже довольно точно известно где, но, поскольку лежит он на индонезийской стороне Малаккского пролива, правительство никого туда не пускает, а само ничего делать не хочет. Понятно, что, лежи корабль на видном месте, нашлись бы умельцы, которые пренебрегли бы запретом (подозреваю, что они нашлись бы еще до образования Индонезии), но, поскольку там, как ни крути, надо будет потралить годика два, приходится на него обращать внимание. Вот ведь какая подлость...

Большинство кораблей, затонувших в территориальных водах Малайзии, везли фарфор из Китая и ЮВА или серебро в Китай. Что касается фарфора, то он представляет довольно серьезный научный интерес, потому что его вообще трудно датировать, а кораблекрушение само по себе -- это уже дата. А тот фарфор совсем интересный, поскольку он очень разнообразный: и традиционный китайский, и имитирующий его тайский и вьетнамский, и шинуазри, сделанная в Китае по заказу и под вкус длинноносых, и такая же шинуазри, только для потребления в других странах Азии и выполненная уже в местном стиле... В общем, клад для археолога, а для таких как я -- сказка про клады : )

В таблице кораблекрушений встречаются такие чудесные записи. Вот, например: "'Джохорский корабль' -- португальская каракка, затонула в 1583 году. Не найдена. Груз -- один миллион серебряных крусадо". Или: "'Pancha/Pacha', судно компании P&O. Затонуло в 1851 году при столкновении с пароходом "Erin" в 13 милях к северо-востоку от Малаккского пролива. Груз: 42 сундука золотых слитков, 47 сундуков золотых долларовых монет, 9 сундуков золотого песка, 1 сундук алмазов, 1 сундук серебра. Общая стоимость груза -- $600 тыс. Обнаружен и поднят на поверхность только груз стоимостью $300-$350 тыс." Ну и описи! Читаются, как меню... Дерзайте!

Сегодня меня один старичок из Национального музея научил играть в чонкак -- это такая малайская национальная забава, которой, в основном, предавались женщины. Я ушла с двумя горстями семечек для игры и абсолютно счастливая.
Рассказываю. Доска для чонкака представляет собой кораблик, у которого в "палубе" проделано два ряда луночек, а в носу и корме -- по одной крупной. На доске, на которой мы играли, их было по девять. Игроки садятся друг напротив друга. В крайнюю правую маленькую луночку каждому раздается по двадцать зернышек. После того, как неким ускользнувшим от меня образом определится, кто ходит первым, этот первый берет свои зернышки и начинает сбрасывать их по часовой стрелке по одной в каждую луночку. Пройдя ряд до конца, он сбрасывает одно зерно в "свою" большую лунку -- она крайняя левая для каждого, -- а в чужую не бросает. Когда у него в лапке заканчиваются зерна, он берет их из той луночки, в которую он бросил последнее, и продолжает ходить, пока последнее зернышко не попадает в пустую луночку, тогда ход переходит к другому. Фишка в том, что в некий момент можно выбирать, из какой луночки забирать зерна, это требует определенного напряжения мозга. Выигрывает тот, у кого в "банке", большой лунке, на момент ухода всех зернышек со стола накопится их больше всего. Вот так. Где бы найти доску...

Могу наконец вкратце написать про население Куала-Лумпура. Оно состоит из трех основных национальных групп -- малайцев, китайцев и индийцев. Малайки -- ужасно миленькие. Маленькие, аккуратные, в своих платочках и в очочках, просто игрушечные. Приветливые и застенчивые. Особенно смешно они выглядят за рулем мотоцикла -- в шлеме поверх платочка.
Малайцы куда противнее -- в основном, за счет лицевой растительности, которой их Господь одарил щедрее, чем китайцев, и которой они (поэтому?) очень гордятся. Между тем, оная растительность, ограничивающаяся усами, почти никому не идет, да еще и отрастает неаккуратно. Позавчера в автобусе видела чувака, у которого усы росли, как у кота, -- длинные, отчетливо редкие и откуда-то от краев рта. Выглядит жутко. С другой стороны, видела я и парня, красивого, как Адонис (правда, несколько подкопченный и уменьшенный). В отличие от женщин, которые часто носят национальный костюм, мужчины даже шапочку носят очень редко, а местный эквивалент саронга я видела только один раз -- на дряхлейшем старичке, который выглядит так, как будто родился до колониальных времен.
Китайцы -- они китайцы и есть. Воспитаннее, чем в Китае, но выглядят так же и носят примерно то же. Впрочем, одиозных типов в лаковых ботинках на босу ногу, которыми так богата земля китайская, десь я пока не встречала.
В индийцах я ничего не понимаю. Они все разные -- точнее, явно принадлежат к нескольким разным группам, но я не могу даже понять, какая группа женщин соответствует какой группе мужчин. Как правило, они очень темнокожие. Женщины чаще носят что-то типа пенджаби, чем сари, но, в большинстве случаев, одеваются в гражданское, ограничиваясь всевозжными украшениями и пирсингами. У многих руки раскрашены хной. Надеюсь найти место, где это делают, и раскраситься перед отъездом. Мужики индийские разные, и, на мой вкус, безгранично противные внешне. Впрочем, это не значит, что малайские индийцы противнее индийских

Из всяких мелочей:
-- Реклама над "Макдональдсом": "All our ingredients are 100% halal". Кошерные, типа.
-- Инкассация по-малайски. Идут два рослых малайца с сумкой, набитой баблом, а за ними семенит дедок с обрезом невероятно антикварного ружья, не знаю уж, где такие берут. Только в каталоге Sotheby's.
-- Надпись на парковке около Hard Rock Cafe: "Big Bikes Only!". Это, наверно, какой-то понт этого заведения. Но единственное транспортное средство на парковке -- нечто маленькое, убогое, этакий "запорожец" рода мотоциклетного под малайским флажком.
-- Аккуратненькая малайка в платочке, которая вот прямо сейчас азартно режется в какую-то брутальную стрелялку на соседнем компьютере


24.11.2004.












































Сайт управляется системой uCoz